App: ottimizzarne l’accessibilità all’estero grazie ai servizi di traduzione e localizzazione

di | 25 Gen 2021

In appena 12 anni il mercato delle app è riuscito a realizzare una crescita senza precedenti, basta pensare che nel 2008 l’App Store aveva appena 500 applicazioni da scaricare, mentre oggi sono oltre 1,85 milioni. L’evoluzione del Play Store di Google è stata ancora più elevata, superando nel 2020 le 2,5 milioni di app.

La tendenza è spinta dall’incremento esponenziale degli utenti di dispositivi mobili, con più di 3,5 miliardi di persone che hanno uno smartphone e un trend in continua crescita. La diffusione delle app è mondiale, con alcuni Paesi come la Corea del Sud dove le applicazioni mobili sono usate da quasi il 95% della popolazione, coprendo tantissimi servizi e settori, che vanno dai pagamenti online al monitoraggio della salute.

Per questo motivo è fondamentale pensare sempre al mercato globale quando si lancia una nuova app, infatti l’Italia, nonostante un incremento del 7% di app scaricate e del 20% della spesa nelle app nel 2020, rappresenta ancora una nicchia molto piccola, mentre ai vertici ci sono India, USA, Cina, Brasile e Indonesia.

Per farlo è necessario ottimizzare l’accessibilità dell’app all’estero, affidandosi ad aziende esperte nei servizi di traduzione e localizzazione delle app.

Come funziona la traduzione e localizzazione di app

Nel settore dei servizi linguistici sono sempre di più le richieste in merito alla traduzione professionale delle applicazioni per i dispositivi mobili, un’operazione realizzata da professionisti altamente specializzati come gli esperti di EuroTrad.

Da oltre 25 anni l’azienda si occupa di progetti internazionali legati al mondo dei servizi linguistici nei più diversi ambiti, fornendo un supporto a 360 gradi anche per la traduzione e localizzazione di app e software, di cui è possibile scoprire tutti i dettagli alla pagina https://www.eurotrad.com/traduzione-app-software/ del sito ufficiale dell’agenzia.

Si tratta, infatti, di un processo estremamente complesso, non di una semplice traduzione dei contenuti proposti nella versione originale dell’applicazione. Al contrario, ogni aspetto dell’app deve essere analizzato con attenzione, con un intervento fondamentale di localizzazione e contestualizzazione linguistica, affinché la nuova versione tradotta possa garantire la massima accessibilità da parte degli utenti del mercato straniero.

Il lavoro deve rispettare la specificità del progetto aziendale, garantire la massima precisione nella traduzione e il suo inserimento nel nuovo contesto socioculturale. Inoltre, è essenziale avvalersi di traduttori esperti nella lingua di riferimento, ma anche in possesso di competenze precise ed esperienza in quel determinato settore.

Ciò vale per qualsiasi tipo di app, da quelle che si occupano di wellness a quelle in ambito travel, ma diventa ancora più importante per le app di servizi finanziari, di salute o collegate a portali e-commerce per lo shopping online.

I vantaggi della traduzione e localizzazione delle app

Tradurre e localizzare la propria app permette di usufruire di una serie di vantaggi importanti, a partire dall’accesso al mercato globale delle app.

Secondo le rilevazioni di Sensor Tower, nel 2020 sono state scaricate 143 miliardi di app nel mondo, di cui 34,4 miliardi dall’App Store e 108,6 miliardi nel Google Play Store. La crescita è stata forte soprattutto nei settori business, medical e healt&fitness, con un incremento del 28% della spesa nelle app di gaming nel quarto trimestre del 2020.

Tra le lingue che garantiscono una diffusione più ampia della propria app ci sono l’inglese, il cinese, lo spagnolo, il portoghese, l’indiano e il francese, mercati enormi con centinaia di milioni di utenti potenziali.

È evidente come la traduzione delle app sia indispensabile al giorno d’oggi, specialmente in un comparto dove i ricavi sono spesso piuttosto ridotti, in cui è necessario ottimizzare il numero di download. Ciò vale soprattutto per le app scaricabili gratuitamente, per le quali il business ruota intorno alle pubblicità in-app e alla proposta di acquisti dentro le applicazioni.

Allo stesso tempo, diverse versioni linguistiche dell’app consentono di potenziare il brand e il business, gettando le basi per l’espansione dell’azienda all’estero e l’attivazione di processi di internazionalizzazione. Ovviamente l’investimento deve essere pianificato in modo accurato, per capire quali possono essere le opportunità di mercato e su quali lingue e Paesi concentrarsi. In questo ambiente, il bacino d’utenza non è l’unico aspetto da valutare, ma è essenziale considerare anche fattori, come la consapevolezza degli utenti, la presenza di player locali e le difficoltà normative.

Ad ogni modo, la traduzione e localizzazione delle app è un servizio fondamentale per sfruttare le potenzialità della trasformazione digitale, con il boom di internet e delle tecnologie mobili che continuerà a crescere per diversi anni.

Naturalmente, bisogna rivolgersi soltanto ad imprese serie e competenti, capaci di fornire un servizio impeccabile per offrire un reale valore aggiunto, assicurando non solo una semplice traduzione ma la perfetta contestualizzazione dell’app, allineando ogni aspetto visivo e contenutistico alle esigenze specifiche dell’area geografica su cui investire.